Page 10 - demo ksiazki
P. 10
– Jak można mieć zagrożenie z takiego przedmiotu? –
15
zapytała Sonia. Z wściekłością wrzucała naczynia do
zmywarki. – Ja mam dość, Leno – dodała z powagą. – Jeśli
zawalisz biologię, koniec z piłką ręczną. Musisz się wresz-
cie nauczyć koncentrować na tym, co w życiu ważne.
Zu viel und noch mehr
Lena nienawidziła zdań, które zaczynały się od „mu-
sisz” i w których wspominano o koncentracji. Od przed-
szkola ktoś ciągle jej przypominał, że ma się skupić. Dorośli
nie rozumieli, że ona doskonale potrafi się skoncentrować.
lles drehte sich: Bilder, Stimmen, Geräusche. Erinne-
Nie na tym polegał problem. Po prostu w życiu Leny było
A rungsfetzen stiegen auf wie Silvesterböller, leuchteten
za dużo rzeczy, o których musiała jednocześnie myśleć.
Co mogła poradzić na to, że jej zwoje mózgowe praco-
und verglühten, bevor Lena sie festhalten konnte. Ihr Kopf
wały na najwyższych obrotach. W głowie Leny brzęczało
drohte zu platzen.
jak w ulu: nieustannie przypływały i odpływały pytania
Lenas Leben kannte viele Herausforderungen: die kleinen
i pomysły, mądre i głupie myśli, wspomnienia i plany, lęki
Schwestern, Schluckauf, Frau Eisermann, Jonas. Aber das
i pragnienia. Jej ciotka nie miała pojęcia, jak trudno jest
hier war unendlich viel schlimmer: die diffusen Bilder aus
słuchać tylu głosów naraz. Żeby chociaż były jednomyśl-
der Vergangenheit, dieses Gedankenkarussell, das sich im-
ne. Dla ciotki zagadkę stanowiło już to, że można jedno-
mer weiterdrehte, bis ihr schlecht wurde.
cześnie słuchać muzyki i wkuwać angielskie słówka. Sonia
Während ihre Welt aus den Fugen geriet, gingen die Men-
nie rozumiała, dlaczego Lena podczas oglądania telewizji
schen auf dem Wenninger-Platz ihren gewöhnlichen Tätig-
siedzi na WhatsAppie i jednocześnie gra w Candy Crush.
keiten nach. Am Brunnen lümmelten ein paar Jugendliche
A przecież sama ciągle wisiała na swoim smartfonie. Na-
herum, die Mitarbeiter der umliegenden Büros verließen
wet podczas posiłków.
allmählich ihre Arbeitsplätze, Menschen hasteten mit ge-
– W moim przypadku to praca – mówiła. – A to coś
füllten Einkaufstaschen zum Bus, Touristen fotografierten
innego.
sich gegenseitig vor der imposanten Gestalt des Firmen-
Dorosłych obowiązywały inne reguły. Sonia zabroni-
gründers, die Uhr am Rathausturm sprang eine Minute wei-
ła Lenie wysyłać przy jedzeniu wiadomości do Bobbie.
ter. Irgendwo weinte ein Kind voller Verzweiflung. Dieses
A sama natychmiast zrywała się od stołu, gdy dzwoni-
Weinen traf Lena bis ins Mark. Warum tröstete keiner das
ła któraś z jej przyjaciółek, by poopowiadać o swoich
Kind? Wo war es? In ihrem Kopf?
sercowych kłopotach. Najwyraźniej u dorosłych miłość
Ihr Blick streifte einen ungewöhnlichen Jungen, der sie
13
101