Page 10 - demo ksiazki
P. 10

– Jak można mieć zagrożenie z takiego przedmiotu? –
                                       15
               zapytała  Sonia.  Z  wściekłością  wrzucała  naczynia  do
               zmywarki. – Ja mam dość, Leno – dodała z powagą. – Jeśli
               zawalisz biologię, koniec z piłką ręczną. Musisz się wresz-
               cie nauczyć koncentrować na tym, co w życiu ważne.
                            Zu viel und noch mehr
                 Lena nienawidziła zdań, które zaczynały się od „mu-
               sisz” i w których wspominano o koncentracji. Od przed-
               szkola ktoś ciągle jej przypominał, że ma się skupić. Dorośli
               nie rozumieli, że ona doskonale potrafi się skoncentrować.
                   lles drehte sich: Bilder, Stimmen, Geräusche. Erinne-
               Nie na tym polegał problem. Po prostu w życiu Leny było
               A  rungsfetzen stiegen auf wie Silvesterböller, leuchteten
               za dużo rzeczy, o których musiała jednocześnie myśleć.
               Co mogła poradzić na to, że jej zwoje mózgowe praco-
               und verglühten, bevor Lena sie festhalten konnte. Ihr Kopf
               wały na najwyższych obrotach. W głowie Leny brzęczało
               drohte zu platzen.
               jak w ulu: nieustannie przypływały i odpływały pytania
                 Lenas Leben kannte viele Herausforderungen: die kleinen
               i pomysły, mądre i głupie myśli, wspomnienia i plany, lęki
               Schwestern,  Schluckauf,  Frau  Eisermann,  Jonas. Aber  das
               i pragnienia. Jej ciotka nie miała pojęcia, jak trudno jest
               hier war unendlich viel schlimmer: die diffusen Bilder aus
               słuchać tylu głosów naraz. Żeby chociaż były jednomyśl-
               der Vergangenheit, dieses Gedankenkarussell, das sich im-
               ne. Dla ciotki zagadkę stanowiło już to, że można jedno-
               mer weiterdrehte, bis ihr schlecht wurde.
               cześnie słuchać muzyki i wkuwać angielskie słówka. Sonia
                 Während ihre Welt aus den Fugen geriet, gingen die Men-
               nie rozumiała, dlaczego Lena podczas oglądania telewizji
               schen auf dem Wenninger-Platz ihren gewöhnlichen Tätig-
               siedzi na WhatsAppie i jednocześnie gra w Candy Crush.
               keiten nach. Am Brunnen lümmelten ein paar Jugendliche
               A przecież sama ciągle wisiała na swoim smartfonie. Na-
               herum, die  Mitarbeiter  der  umliegenden  Büros  verließen
               wet podczas posiłków.
               allmählich ihre Arbeitsplätze, Menschen hasteten mit ge-
                 – W moim przypadku to praca – mówiła. – A to coś
               füllten Einkaufstaschen zum Bus, Touristen fotografierten
               innego.
               sich  gegenseitig  vor  der  imposanten  Gestalt  des  Firmen-
                 Dorosłych obowiązywały inne reguły. Sonia zabroni-
               gründers, die Uhr am Rathausturm sprang eine Minute wei-
               ła Lenie wysyłać przy jedzeniu wiadomości do Bobbie.
               ter. Irgendwo weinte ein Kind voller Verzweiflung. Dieses
               A sama natychmiast zrywała się od stołu, gdy dzwoni-
               Weinen traf Lena bis ins Mark. Warum tröstete keiner das
               ła  któraś  z  jej  przyjaciółek,  by  poopowiadać  o  swoich
               Kind? Wo war es? In ihrem Kopf?
               sercowych kłopotach. Najwyraźniej u dorosłych miłość
                 Ihr Blick streifte einen ungewöhnlichen Jungen, der sie
                                        13
                                         101
   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15