Page 17 - demo ksiazki
P. 17
von seinem Platz auf einer Sitzbank unverhohlen beob-
Masz godzinę, żeby udowodnić, co jesteś warta bez
achtete. Sein Gesicht war feingeschnitten, seine Haare, die
Google’a.
er lässig nach hinten strich, fast weiß. Mit seinem langen
Przesunęła palec nad klawiaturą laptopa i włączyła
schwarzen Mantel, den er über Jeans und weißem T-Shirt
odliczanie. Na tablicy elektronicznej wyświetlił się czas
trug, sah er einfach umwerfend aus. Selbst aus der Entfer-
pozostały do końca klasówki. Wszyscy jednocześnie od-
nung bemerkte Lena, wie besonders seine Augen waren. Eins
wrócili kartki. Ten szum wydał się Lenie niczym stado
schimmerte blau, das andere leicht grünlich. So cool waren
ptaków, które przestraszone przez panią Eisermann ze-
sonst nur Rockstars oder Hollywood-Schauspieler. Er hob
rwały się w powietrze. Głosy w jej głowie pochwaliły
leicht die Hand, als wolle er sie grüßen. Dabei war sie ihm
trafne porównanie.
bestimmt noch nie begegnet. Neben ihm kauerte ein Mäd-
Z wydatnym nosem, cofniętym podbródkiem i prze-
chen. Als wäre es eine komplizierte Yogaübung, hatte sie
nikliwymi jasnoniebieskimi oczami nauczycielka sama
sich unter dem schützenden Regenschirm so weggeduckt,
miała w sobie coś z ptaka. Niesforne loki tworzyły rodzaj
dass nur Zehen und Schuhe hervorblitzten.y przypominał
luźnego koka na czubku jej głowy, któr
gniazdo czekające na lęg. Zafascynowana Lena przyglą-
Etwas war merkwürdig. Sie sah in die geheimnisvollen
dała się zachowaniu pani Eisermann. Ze zmrużonymi
Augen des Jungen, und das Gewitter im Kopf verstummte.
oczami i surową miną obserwowała każdy ruch w kla-
Er lächelte schief. Die Zeit hielt den Atem an. Es war ein
sie. Tułów miała nachylony do przodu, jakby w każdej
winziges Verharren, ein Sprung in der Platte, eine Schalt-
chwili była gotowa rzucić się na ofiarę. Choć zwykle
sekunde, in der die Uhr stehen blieb. Gerade so lang wie das
preferowała pracę w grupach, podczas klasówek bezli-
Zwinkern eines Augenlids. Anders als bei Jonas, auf den sie
tośnie karała każdą próbę ściągania. Jej obcasy stukały
immer mit Schluckauf reagierte, fühlte der Blick dieses Jun-
po linoleum podłogi, a każdy krok zdawał się odmierzać
gen sich warm und vertraut an. Wie ein Magnet zogen seine
kolejne sekundy. 59 minut, 12 sekund, 11 sekund, 10 se-
Augen sie in seine Richtung.
kund… Dłoń Leny lekko zadrżała, gdy wyjmowała ołó-
Aufgeregtes Hupen riss sie aus dem angenehmen Gefühl
wek z piórnika.
heraus. Lena fuhr herum und erkannte Henriette Albers, die
– Jeśli zawalisz biolę, koniec z piłką ręczną – zabrzmia-
gerade schwungvoll auf dem Bürgersteig bremste. Nach der
ło jej w uszach ostrzeżenie ciotki. Ukradkiem zerknęła
SMS ihrer Tochter, die es irgendwie aus dem Keller heraus-
w lewo, gdzie Jonas głowił się nad zadaniami. Jego brą-
geschafft hatte, war sie kurzerhand ins Auto gestiegen, um
zowe loki wystawały spośród głów rówieśników, a dłu-
die Mädchen abzuholen. Schließlich hatte Bobbie, obwohl
gie nogi blokowały przejście. Już dawno wyrósł z ławek
für später heftige Regenschauer angesagt waren, das Haus
przeznaczonych dla dziewiątoklasistów.
am Nachmittag ohne Schirm verlassen.
20
102