Page 3 - demo ksiazki
P. 3
von seinem Platz auf einer Sitzbank unverhohlen beob-
Rodzice przekazują potomstwu informacje genetycz-
achtete. Sein Gesicht war feingeschnitten, seine Haare, die
ne w porcjach, zwanych cechami dziedzicznymi albo ge-
er lässig nach hinten strich, fast weiß. Mit seinem langen
nami – powtarzała, tańcząc przed lustrem i jednocześnie
schwarzen Mantel, den er über Jeans und weißem T-Shirt
myjąc zęby. Przy refrenie zaczęła śpiewać. Na ile było to
trug, sah er einfach umwerfend aus. Selbst aus der Entfer-
możliwe z ustami pełnymi piany i szczoteczką w roli mi-
nung bemerkte Lena, wie besonders seine Augen waren. Eins
krofonu.
schimmerte blau, das andere leicht grünlich. So cool waren
– Muszę wejść – wrzasnęła z korytarza Carlotta i zało-
sonst nur Rockstars oder Hollywood-Schauspieler. Er hob
motała pięściami w drzwi. – Poza tym fałszujesz.
leicht die Hand, als wolle er sie grüßen. Dabei war sie ihm
Lena nic sobie z tego nie robiła. – Po pierwsze prawo
bestimmt noch nie begegnet. Neben ihm kauerte ein Mäd-
czystości gamet – przypominała sobie szkolny materiał.
chen. Als wäre es eine komplizierte Yogaübung, hatte sie
– Jeśli skrzyżuje się dwie czyste linie jednego gatunku,
sich unter dem schützenden Regenschirm so weggeduckt,
bezpośredni potomkowie będą mieć taki sam wygląd…
– kontynuowała, lecz nagle zawahała się.
dass nur Zehen und Schuhe hervorblitzten.
Co to? Jakiś ruch? Za jej plecami? Za zasłoną pryszni-
Etwas war merkwürdig. Sie sah in die geheimnisvollen
ca? Może przez przeciąg od okna? Choć był jasny dzień,
Augen des Jungen, und das Gewitter im Kopf verstummte.
Lenie przypomniały się horrory, które jej przyjaciółka
Er lächelte schief. Die Zeit hielt den Atem an. Es war ein
Bobbie tak uwielbia oglądać. W takich filmach sceny
winziges Verharren, ein Sprung in der Platte, eine Schalt-
w łazienkach nigdy nie kończą się dobrze.
sekunde, in der die Uhr stehen blieb. Gerade so lang wie das
– Jeśli skrzyżuje się dwie czyste linie jednego gatunku,
Zwinkern eines Augenlids. Anders als bei Jonas, auf den sie
bezpośredni potomkowie będą mieć taki sam wygląd –
immer mit Schluckauf reagierte, fühlte der Blick dieses Jun-
powtórzyła z wahaniem ponownie, uważnie wpatrując
gen sich warm und vertraut an. Wie ein Magnet zogen seine
się w lustro.
Augen sie in seine Richtung.
Nie, nie pomyliła się. Za kolorowymi chmurkami na
Aufgeregtes Hupen riss sie aus dem angenehmen Gefühl
zasłonie prysznica poruszył się jakiś cień. Czubek czy-
heraus. Lena fuhr herum und erkannte Henriette Albers, die
jegoś palca przesunął plastikową zasłonę nieznacznie
gerade schwungvoll auf dem Bürgersteig bremste. Nach der
w bok, a potem mignął obiektyw. Tylko nic nie dać po
SMS ihrer Tochter, die es irgendwie aus dem Keller heraus-
sobie znać. Tylko za nic nie dać intruzowi odczuć, że go
geschafft hatte, war sie kurzerhand ins Auto gestiegen, um
zauważyła.
die Mädchen abzuholen. Schließlich hatte Bobbie, obwohl
Z trudem stłumiła drżenie głosu. – Po drugie prawo
für später heftige Regenschauer angesagt waren, das Haus
niezależnej segregacji cech – mruknęła. – Prawo nieza-
am Nachmittag ohne Schirm verlassen.
6
102