Page 8 - Demo_ksiazki
P. 8

innych. To, co lector miał czytać, to są codicilli  tego biednego Fabrycju-
                                                            55
              sza Wejenta.
                  – Dlaczego  biednego” ?
                           ”
                  –   Bo mu powiedziano, żeby bawił się w Odysa  i nie wracał do domo-
                                                             56
              wych pieleszy aż do nowego rozporządzenia. Ta odyseja o tyle mu będzie lżej-
              sza niż Odyseuszowi, że żona jego nie jest Penelopą. Nie potrzebuję ci zresz-
              tą mówić, że postąpiono głupio. Ale tu nikt inaczej rzeczy nie bierze, jak po
              wierzchu. To dość licha i nudna książka, którą zaczęto namiętnie czytać do-
              piero wówczas, gdy autor został wygnany. Teraz słychać na wszystkie strony:
               Scandala ! Scandala !” i być może, że niektóre rzeczy Wejento wymyślał, ale
              ”
              ja, który znam miasto, znam naszych patres  i nasze kobiety, upewniam cię,
                                                       57
              iż to wszystko bledsze niż rzeczywistość. Swoją drogą każdy szuka tam obec-
              nie – siebie z obawą, a znajomych z przyjemnością. W księgarni Awirunusa
              stu skrybów  przepisuje książkę za dyktandem – i powodzenie jej zapewnione.
                         58
                  – Twoich sprawek tam nie ma ?
                  –   Są, ale autor chybił, albowiem jestem zarazem i gorszy, i mniej płaski, niż
              mnie przedstawił. Widzisz, my tu dawno zatraciliśmy poczucie tego, co jest go-
              dziwe lub niegodziwe i mnie samemu wydaje się, że tak naprawdę to tej różni-
              cy nie ma, chociaż Seneka, Muzoniusz i Trazeasz  udają, ze ją widzą. Mnie to
                                                          59
              wszystko jedno ! Na Herkulesa, mówię, jak myślę ! Ale zachowałem tę wyższość,
              że wiem, co jest szpetne, a co piękne, a tego na przykład nasz miedzianobrody
              poeta, furman, śpiewak, tancerz i histrio  – nie rozumie.
                                                  60
                  – Żal mi Fabrycjusza ! To dobry towarzysz.
                  –   Zgubiła go miłość własna. Każdy go podejrzewał, nikt dobrze nie wie-
              dział, ale on sam nie mógł wytrzymać i na wszystkie strony rozgadywał pod
              sekretem. Czy ty słyszałeś historię Rufinusa ?
                  –   Nie.
                  –   To przejdźmy do frigidarium , gdzie ci ją opowiem.
                                             61
                  Przeszli do frigidarium, na środku którego biła fontanna zabarwiona na ko-
              lor jasnoróżowy i roznosząca woń fiołków. Tam siadłszy w niszach wysłanych


              55  codicillum – rodzaj pisma umieszczonego na drewnianej tabliczce; tu: utwór wyśmiewający
               cezara
              56  Odys – król Itaki, mąż Penelopy, ojciec Telemacha, dzielny wojownik i doskonały dyplomata,
               pomysłodawca podstępu z koniem trojańskim
              57  patres – ojciec
              58  skryba – kopista ksiąg i dokumentów
              59  Seneka, Muzoniusz i Trazeasz – rzymscy filozofowie
              60  histrio – aktor, błazen
              61  frigidarium – sala w łaźni służąca do zimnych kąpieli



                                                 10
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13